Введение в «Остановить все часы»

  1. «Останови все часы»: похоронное стихотворение
  2. В другой раз WH Auden
  3. Оригинальное стихотворение
  4. Восхождение F6 от WH Одена и Кристофера Ишервуда
  5. «Некоторые заметки о ранней поэзии Одена» в « Новом стихе» , 1937
  6. Музыка Бенджамина Бриттена для Восхождения F6 , пьесы Одена и Ишервуда
  7. Брошюра рекламная группа Театр
  8. Составляя песню из этого

«Funeral Blues», также известный как «Stop all the Clocks», возможно, сейчас наиболее известен своим рассказом в фильме « Четыре свадьбы и похороны» , но его первая публика встретилась с ним как часть пьесы. Симус Перри обсуждает стихотворение и его место в «Восхождении F6» , в соавторстве с WH Оденом и Кристофером Ишервудом.

«Останови все часы»: похоронное стихотворение

То, что означают стихи, часто может быть значительно сформировано местом, где они появляются, и Одена известное стихотворение «Похоронный блюз» или « Останови все часы ', является хорошим примером этого. Стихотворение в основном известно современной аудитории благодаря его появлению в успешном романтическом комедийном фильме « Четыре свадьбы и похороны» (1994), в котором снялся Хью Грант и автор сценария Ричард Кертис; стихи рассказаны в фильме Мэтью (которого играет Джон Ханна) на похоронах его любимого, яркого партнера Гарета. Ханна читает слова прерывисто и с должной остротой: это трогательное изображение интимной утраты, и в доме нет сухого глаза. Вслед за необычайным успехом фильма издатели Фабер быстро приступили к выпуску небольшой книги в мягкой обложке под названием « Скажи мне правду о любви» , в которой были 10 стихов Одена, включая «Похоронный блюз». На обложке было изображение Хью Гранта в его самой привлекательной форме, а также название фильма в цветочном сценарии, использованном на постерах, и это, очевидно, составляло заманчивое предложение, поскольку, по словам Эдварда Мендельсона, величайшего ученого Одена и его литературный исполнитель, брошюра была продана около 275 000 экземпляров. Что-то поразило нервы.

В другой раз WH Auden

«Funeral Blues», также известный как «Stop all the Clocks», возможно, сейчас наиболее известен своим рассказом в фильме « Четыре свадьбы и похороны» , но его первая публика встретилась с ним как часть пьесы

Существенно измененная версия песни позже появилась в коллекции Одена « Другое время» в 1940 году.

Посмотреть изображения с этой позиции (5)

Условия использования 'Колыбельная': Copyright © 1937 WH Auden, обновлено. Перепечатано с разрешения Curtis Brown, Ltd. «Музей изящных искусств»: Copyright © 1939 WH Auden, обновлено. Перепечатано с разрешения Curtis Brown, Ltd. 'Funeral Blues': Copyright © 1940 WH Auden, обновлено. Перепечатано с разрешения Curtis Brown, Ltd. Если иное не разрешено вашими национальными законами об авторских правах, этот материал нельзя копировать или распространять дальше.

Оригинальное стихотворение

Но первое появление стихотворения было в совершенно ином контексте: оно появилось в пьесе, в соавторстве с которой были Оден и Кристофер Ишервуд, под названием Восхождение на F6 и там резонансы стихотворения были чем-то отличным от искренней элегии исполнения Ханны (превосходно). Восхождение на F6 - это игра о том, как политическая власть может использовать отдельные акты человеческого поведения, мотивированные наиболее частными навязчивыми идеями, для своих собственных целей. «F6» в названии - гора, на которую, как ни странно, трудно подняться, в центре далекой страны, которая оспаривается между двумя великими имперскими державами, Великобританией и Остонией: какая бы сторона не претендовала на саммит первым, она будет эффективно утверждать свои претензия на регион. Альпиниста, который является главным героем пьесы Майкла, попросил принять участие в экспедиции его антипатичный брат сэр Джеймс, высокопоставленный государственный служащий в колониальном офисе, и сначала он сердито отказывается; но с опозданием, полный ненависти к себе из-за своей слабости, он поддается приглашению по настоянию их матери. Решение принимается, то есть не благодаря стремлению Майкла продвигать благо Империи, а из-за сложной смеси эмоций, которые связаны с соперничеством между братьями и сестрами, сыновней виной и горьким самообвинением. Экспедиция - это катастрофа. Пьеса становится все более и более фантасмагоричной по мере ее развития, и незадолго до того, как Майкл пробивается один к вершине (где, умирая, он видит свою мать), ему каким-то образом удается убить своего брата Джеймса. 'Что вы наделали? Что вы наделали? / Ты убил, ты убил ее любимого сына! воспевайте несимпатичный хор.

Но как только этот частный, насильственный акт психологического самоутверждения был осуществлен, все силы истеблишмента вступают в действие, требуя сэра Джеймса вернуться в сферу политики и государственных дел, увековечивая его в общественных голосах формального некролога. :

Вся Англия погружена в траур по одному из ее величайших сыновей ... В этот час мысли всей нации приходят к очень смелой и очень одинокой женщине в маленькой южной деревенской деревушке ... Он был смелый человек, и мужество величайшее качество, которое может иметь мужчина.

И именно в этот момент два из сторонников пьесы, которые Оден позже назвал бы «международным неправильным» («1 сентября 1939 года»), поют элегию для умершего сэра Джеймса: «Остановите все часы, отключите телефон, Предотвращение лая собаки сочной костью.

Слова те же, но чувство не могло быть дальше от личного пафоса поэмы в « Четырех свадьбах» : здесь атмосфера сюрреалистична, полна отвращения к политическому разочарованию, а все эмоции испорчены путаницей с серьезными мощность. Стихотворение - это рваная, сатирически-пантомимическая версия показного бубна, участвующего в государственных похоронах: «Пусть самолеты кружат над головой, стиснув над головой сообщение:« Он мертв ».

Оден имеет в виду что-то вроде Теннисон Великая «Ода смерти герцога Веллингтона»: «Давайте похороним Великого герцога / под шум скорби могучей нации», но полное ораторское исполнение стиха Теннисона здесь распадается на спотыкающиеся ритмы и нелепо нелепые жесты. Последние три строфы в тексте F6 относятся к персонажам в пьесе, убитым во время катастрофической попытки на горе:

Поднимите зонтики, чтобы избежать дождя
От доктора Уильямса, пока он открывает вену;
Жизнь, как он произносит, окончательно вымерла.
Сержант, арестуйте того, кто сказал, что подмигнул!

Шоукросс скажет несколько слов грустный и добрый
Для плачущих толп о Мастере-Уме,
Пока лампа с мощным микроскопом
Обыскивает их лица в поисках признаков надежды.

А Ганн, конечно, будет водить мотор-катафалк
Никто не мог управлять этим лучше, большинство будет вести это хуже.
Он откроет газ на полную мощность
И отвезти его в могилу со скоростью девяноста миль в час.

Восхождение F6 от WH Одена и Кристофера Ишервуда

Отрывок из пьесы Одена и Ишервуда 1936 года «Восхождение F6» , включая текст песни «Stop All the Clocks».

Посмотреть изображения с этой позиции (2)

Условия использования WH Auden: Copyright © 1936, WH Auden, обновлено. Перепечатано с разрешения Curtis Brown, Ltd. Если иное не разрешено вашими национальными законами об авторских правах, этот материал нельзя копировать или распространять дальше. Кристофер Ишервуд: Copyright © Katherine Bucknell and Don Bachardy 2012, используется с разрешения The Wylie Agency (UK) Limited. Если иное не разрешено вашими национальными законами об авторском праве, этот материал не может копироваться или распространяться дальше.

«Некоторые заметки о ранней поэзии Одена» в « Новом стихе» , 1937

Кристофер Ишервуд утверждает, что «Оден - музыкант» в этой статье « Нового стиха» о темах и влияниях поэта.

Посмотреть изображения с этой позиции (5)

Условия использования Кристофер Ишервуд: Copyright © Katherine Bucknell and Don Bachardy 2012, используется с разрешения The Wylie Agency (UK) Limited. Если иное не разрешено вашими национальными законами об авторском праве, этот материал не может копироваться или распространяться дальше. Анонимный фотограф: этот материал находится в Всеобщее достояние ,

Восхождение на F6 было выполнено Групповой театр экспериментальная компания, с которой Оден был связан с 1934 года, когда они поставили его левую пьесу «Танец смерти» . Музыка для шоу была предоставлена ​​22-летним английским композитором Бенджамин Бриттен и его установка линий, спетых после смерти сэра Джеймса, имела особый успех. Бриттен расценил эти линии как блюз (согласно сценическому направлению Одена), вид музыки, который был американским импортером, недавно популяризированный Noël Coward 'Twentieth Century Blues', хит эпического сценического шоу Cavalcade , которое длилось почти год между 1931 и 1932 в Королевском театре, Друри Лейн, и был впоследствии превращен в фильм. Как это происходит, политика игры Труса указывала в противоположном направлении к Одену, но оба использовали блюз с поразительным эффектом; и обстановка Бриттена выявляет эмоциональную сложность, которую вы, возможно, не ожидали от потрясающего качества линий Одена, когда они появляются сами по себе. Музыковед Дональд Митчелл описывает влияние, которое оказало это богатое сотрудничество: «В течение нескольких вечных и иронических, а не сатирических минут чувства, присущие песне кабаре и похоронному диргу, испытываются одновременно через объединяющее агентство музыки».

Музыка Бенджамина Бриттена для Восхождения F6 , пьесы Одена и Ишервуда

В этом отрывке показана музыка Бенджамина Бриттена, написанная для песни WH Auden 'Stop All the Clocks'.

Посмотреть изображения с этой позиции (9)

Условия использования Бенджамин Бриттен: © Britten-Pears Foundation, Aldeburgh. Опубликовано под Некоммерческая лицензия Creative Commons , © Воспроизведено с разрешения Boosey & Hawkes Music Publishers Ltd. Опубликовано под Некоммерческая лицензия Creative Commons , WH Auden: © Авторские права принадлежат WH Auden. Вы не можете использовать материал в коммерческих целях. Пожалуйста, указывайте правообладателя при повторном использовании этой работы. Кристофер Ишервуд: Copyright © Katherine Bucknell and Don Bachardy 2012, используется с разрешения The Wylie Agency (UK) Limited. Если иное не разрешено вашими национальными законами об авторском праве, этот материал не может копироваться или распространяться дальше.

Брошюра рекламная группа Театр

Брошюра, рекламирующая Групповой театр, компанию, которая исполнила пьесы Одена и Ишервуда.

Посмотреть изображения с этой позиции (1)

Условия использования © Theatre Group. Если иное не разрешено вашими национальными законами об авторском праве, этот материал не может копироваться или распространяться дальше.

Составляя песню из этого

Музыка, которую Бриттен написала для шоу, явно произвела большое впечатление на ее первоначальную аудиторию, не в последнюю очередь благодаря ее главной исполнительнице, чрезвычайно талантливой певице по имени Хедли Андерсон, которую Оден знал со времен производства «Танца смерти» , в котором она имела появился. Бриттен была поражена ею так же, как и все остальные; и он и Оден решили написать ей дюжину песен кабаре, четыре из которых дошли до нас: «Похоронный блюз», «Джонни», «Расскажи мне правду о любви» и «Калипсо». Оден напечатал песни вместе в своем томе 1940 года В другой раз Собранные под названием «Четыре песни кабаре для мисс Хедли Андерсон», они составляют часть второго раздела из трех, на которые разделен том «Легкие стихи». Заголовок хороший: Оден, который редактировал «Оксфордскую книгу света» (1937), не предлагает нам «Светлый стих», а просто «Легче».

Очевидно, Оден решил переделать стихотворение для Андерсона, чтобы использовать его самостоятельно. Он сохранил первые две строфы, но отбросил последние три, которые ссылались на именованные персонажи, заменив вместо них две знакомые нам строфы: «Он был моим Севером, моим Югом, моим Востоком и Западом ...». Эти строки в меньшей степени опираются на настоящие традиции блюза, чем на остроумные стихи американского автора песен Коула Портера, чья гениальная лирика, часто в форме фантастических списков («Ты вершина, ты Колизей, / Ты» «Вершины, ты - Лувр», - подражал Оден в «Расскажи мне правду о любви» и других стихах. Но чувства в «Похоронном блюзе», очевидно, очень иные, чем просто грубость; и в новом контексте тома « Другое время» Оден может настроиться на длины волн некоторых соседних стихотворений, чтобы усложнить то, что могло показаться легким в жанре кабаре. Способность любви преобразовывать жизнь остро ощущается во многих поэмах Одена, но часто истинная необъятность любви познается в огромном ее отсутствии: пересмотренный текст «Похоронного блюза» имеет поразительную линию, которая признает такое поражение: «Я думал, что любовь будет длиться вечно: я был неправ». То, что случается, когда любовь терпит неудачу, является чем-то, что размышляют многие из поэм в « Другое время» - гротескно в болезненных балладных историях «Мисс Джи», «Виктор» и «Джеймс Ханиман»; с помощью психоаналитических диагностических инструментов в перьевых портретах Эдварда Лира и А. Э. Хаусмана; со странно-стоической отставкой в ​​первом стихотворном портрете «выразительного любовника», который обнаруживает «свежие любви предают его каждый день»; или с эпохальным резонансом в «1 сентября 1939 года», где нам говорят «Мы должны любить другого или умереть», линия, которая Одену не понравилась из-за ее яркого утверждения неправды (поскольку, по его словам, мы все равно умрем) , В томе также содержится «Refugee Blues», песня перемещения, озвученная немецким евреем; и, как будто для обозначения затруднительного положения, которое является универсальным и не характерным для какого-либо одного исторического кризиса, «Римская стена блюза», в которой солдат, размещенный на стене Адриана, оплакивает свою бесцельную, вырванную с корнем ворчливую молчаливую линию: «Я Стенной солдат, я не знаю почему ».

Невозможности проницательно навязывают вселенную в «Похоронном блюзе» - «Собирай луну и разбирай солнце» - напоминают аналогичный каталог сюрреалистических событий, о которых романтически введенный в заблуждение любовник поет «Когда я выходил однажды вечером 35 страниц ранее в книге:

«Я буду любить тебя до океана
Складывается и вешается для просушки
И семь звезд кричат
Как гуси о небе.

Это прекрасное изобилие проверяется голосом опыта: «Не дай времени обмануть тебя, ты не можешь победить время». С самого начала «похоронный блюз» является менее обманутым. «Вылей океан и подмети лес», оно заканчивается: «Ибо теперь ничто не может принести ничего хорошего». Заключительная рифма, которая так легко могла бы получиться хорошей (если бы у нее была особая форма «дерева» для работы), упускает свой шанс, словно на мгновение отвлекаясь на горе.

  • Написано Симус Перри
  • Симус Перри - сотрудник колледжа Баллиол и доцент факультета английского языка Оксфордского университета. Он является автором книг и статей о, в частности, Коулридже, Вордсворте, Теннисоне, Мэтью Арнольде, Т.С. Элиоте и В.Х. Одене.

Что вы наделали?
Что вы наделали?